Translation - Манга - Аниме клуб - Аниме-форум
Сб, 31.07.2010, 20:07:04
Приветствую Вас Shinobi [Image]RSS[Image]

[Image] Главная страница[Image]Аниме-форумРегистрацияВход[Image]
[Image]
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Мы переехали УРА!!! Все идем дружно регаться на новом форуме Новый адрес форума: YO-YO.WS/FORUM

Страница 10 из 11«12891011»
Модератор форума: Diavolik666 
Аниме-форум » Аниме клуб » Манга » Translation
Translation
KyonДата: Пн, 28.01.2008, 18:58:36 | Сообщение # 136
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 362
Статус: нету :(
Haruka-san, я не знаю как у меня с днём выпускников получится. То ли он в пятницу (по слухам), то ли как обычно в субботу.

Незаслуженно наказали - заслужи.
 
k1tДата: Пн, 28.01.2008, 23:13:09 | Сообщение # 137
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
вот блин, день выпускника все обламывает =(
над будет сходить туда, отметиться и договориться с классом часиков в 9 собраться(после анимки =) )

з.ы: а насчет мастер-класса, с удовольствием послушаю





Сообщение отредактировал k1t - Вт, 29.01.2008, 00:03:00
 
Haruka-sanДата: Вт, 29.01.2008, 01:38:11 | Сообщение # 138
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
Никаких списков по рядам! Мастер-класс будет только для нескольких человек, на ноуте. Вообще, можно его и на 9-е перенести. Все зависит от k1tа, ради него затевается smile
 
k1tДата: Ср, 30.01.2008, 16:23:58 | Сообщение # 139
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
да нет, переносить ничего не нужно, я уже вчера в школу сходил, повидал всех преподов, а из класса туда пойдут человека 3 от силы (какраз с ними и ходил), так что буду с 6 до 8-9(на анимке)


 
ТохычДата: Ср, 30.01.2008, 19:45:10 | Сообщение # 140
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Песка
Сообщений: 128
Статус: нету :(
я даже если не к шести, то к семи точно подойду smile да и пойду я на эту встречу только из-за учителей. все с кем я в классе общался здесь или приезжают, а остальные мне и не особо нужны smile так что обязательно буду на мастер-классе smile

Yeah, Dude! © Steve-O
наш клуб в контакте
 
Haruka-sanДата: Чт, 31.01.2008, 00:53:14 | Сообщение # 141
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
Отлично smile
*ушла готовиться* biggrin
 
k1tДата: Вс, 03.02.2008, 16:10:52 | Сообщение # 142
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
Анимэ Эйс v2.0 я нашел, хочу найти v1,0

а вот манга фонт'а нету sad можно попросить слить на фтп?

винда поддерживает отображение японских символов, + скачал таблицу J-E-R_Sounds_v019 (857 слов)



 
ТохычДата: Вс, 03.02.2008, 16:40:40 | Сообщение # 143
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Песка
Сообщений: 128
Статус: нету :(
а был вчера мастер-класс? а то я чего-то с этой степманией в помочниках у Лонли забегался и совсем позабыл про мастер класс sad

Yeah, Dude! © Steve-O
наш клуб в контакте
 
k1tДата: Пн, 04.02.2008, 00:01:26 | Сообщение # 144
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
Quote (Тохыч)
а был вчера мастер-класс?

да, был. хороший мастер класс, домо аригато Haruka-san
...
Haruka-san
начал 'озвучку' 463 главы делать, сразу же некторые вопросы начали возникать...

например 3 одинаковых символа подряд, в таблице естественно тройных нету, одиночного тож нету, тока двойной, мне его по двойному переводить? (463_4)

если нету в таблице данного сочетания символов, что делать? (463_3, последняя рамка)



 
Haruka-sanДата: Пн, 04.02.2008, 02:43:10 | Сообщение # 145
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
k1t, Шрифт закачала.

например 3 одинаковых символа подряд, в таблице естественно тройных нету, одиночного тож нету, тока двойной, мне его по двойному переводить? (463_4)

Да, правильно. Несколько одинаковх символов могут означать, что звук произносится несколько раз.

если нету в таблице данного сочетания символов, что делать? (463_3, последняя рамка)

Вообще-то, этот звук есть. Он хираганой написан, а не катаканой. Это "хрусть хрусть".
Впрочем, переводить ВСЕ звуки не обязательно. если сделаешь больше половины - уже хорошо smile
Удачи!

Kyon уже переводит?

 
KyonДата: Пн, 04.02.2008, 06:07:43 | Сообщение # 146
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 362
Статус: нету :(
Quote (Haruka-san)
Kyon уже переводит?

Пока мы ещё не связывались по асе. Точнее у меня только к вечеру нормально и-нет заработал, но всё равно с перебоями. А сейчас кажись со связью должен быть порядок.


Незаслуженно наказали - заслужи.
 
ЭстаДата: Вт, 05.02.2008, 20:52:21 | Сообщение # 147
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 134
Статус: нету :(
Оо,значит начали всетаки переводить? а что?
А я послушала и решила, что я еще не готова к такому самопожертвованию, это для мя оч сложно, и лень ^__^
Я лучше буду читать то что вы напереводите:)))))))))))
А Халвушка тоже будет переводить???
 
k1tДата: Вт, 05.02.2008, 23:49:07 | Сообщение # 148
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
да вродь, начали потихоньку переводить One Piece
ну почему же смопожертвование?)


 
KyonДата: Ср, 06.02.2008, 05:31:24 | Сообщение # 149
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 362
Статус: нету :(
Quote (Эста)
Оо,значит начали всетаки переводить? а что?
А я послушала и решила, что я еще не готова к такому самопожертвованию, это для мя оч сложно, и лень ^__^
Я лучше буду читать то что вы напереводите:)))))))))))
А Халвушка тоже будет переводить???

Ну не такое уж и само пожертвование. Если сохраню тот же темп перевода, то черновой вариант с моей стороны будет готов завтра. Всётаки в свободное от работы время перевожу, поэтому и темп такой низкий. sad


Незаслуженно наказали - заслужи.

Сообщение отредактировал Kyon - Ср, 06.02.2008, 05:32:52
 
HalvushkaДата: Ср, 06.02.2008, 10:08:36 | Сообщение # 150
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
Quote (Эста)
А Халвушка тоже будет переводить???

нет, времени нет - практика и курсовик. К тому же тут было сказано, что для перевода манги, знание английского не обязательно, так что мне там делать нечего.

Сообщение отредактировал Halvushka - Ср, 06.02.2008, 10:11:36
 
Аниме-форум » Аниме клуб » Манга » Translation
Страница 10 из 11«12891011»
Поиск:

Яндекс цитирования Rambler's Top100
[Image]
Copyright xbreaker © 2006-2007